Traducteurs assermentés (officiels et agréés)

Traduction assermentée acte de mariage naissance
Trait

Pour la famille 

Acte de naissance

Acte de mariage

Testament

Dossier d'adoption

Certificat de célibat

Livret de famille...

Traduction certifiée Traduction jurée Traduction assermentée
Trait

Administratifs 

Permis de conduire

Carte d’identité

Passeport

Dossier de naturalisation...

Juridique

Casier judiciaire

Actes notariés

Assignation et jugement...

Traduction assermentée diplôme Traduction certifiée relevé de notes
Trait

Pour les étudiants

Diplôme

Relevé de note

Traduction certifiée casier judiciaire Traducteur interprète
Trait

Pour les professionnels

Statuts de sociétés

Expertise dans le médical

Documents commerciaux

Conditions générales de vente

Expertise dans le bâtiment

Contrats de travail...

Trait

traducteur assermenté

Qu'est-ce qu'une traduction assermentée ?

Pourquoi faire appel à un traducteur assermenté ?

Dans quels cas doit-on faire appel à des traducteurs assermentés ?

traducteur assermenté

Quel est le prix d'une traduction assermentée ?

traducteur assermenté

Consultez les langues de traduction disponibles

Définition de la traduction assermentée

On parle de traduction assermentée lorsque le traducteur a reçu une habilitation délivrée par la cour d'appel. Cette habilitation l'autorise  à traduire des documents qui auront valeur officielle. Ces documents sont habilités par les tribunaux. Pour atteindre le niveau d'exigence requis pour ce métier, le traducteur a suivi de solides études et est dans l'obligation légale d'entretenir et développer ses connaissances.

Pourquoi faire appel à un traducteur assermenté ?

L’assermentation donne valeur juridique à la traduction. Seules les traductions assermentées sont reconnues et acceptées par les tribunaux et les administrations Françaises et étrangères. Véritable expert, le traducteur assermenté maitrise parfaitement les langues concernées. Le traducteur assermenté a l'obligation de retranscrire de la façon la plus précise possible le document source. Une traduction assermentée se reconnaît grâce au sceau rond apposé par le traducteur, accompagné d'un numéro de série et de la signature manuscrite du traducteur.

Dans quels cas utiliser la traduction assermentée ?

Différents domaines sont concernés : documents administratifs (permis de conduire, carte d'identité, passeport, acte de naissance, acte de décès ... ), dossiers scolaires (diplôme, relevé de notes, ...), documents professionnels (statut de société, Kbis, ...) ou judiciaires (cour d'appel ou expertises). Les documents qui requièrent une traduction assermentée peuvent servir dans le cas d’un procès, d’un divorce, d’une vente de bien immobilier et  tout acte juridique, administratif ou commercial, mais aussi dans le domaine de l’internet.

Quels documents traduit un traducteur assermenté ?

Le traducteur assermenté traduit des documents juridiques pour les particuliers et les professionnels :
Acte de mariage, certificat de célibat, livret de famille, acte de naissance, permis de conduire, carte d’identité, expert judiciaire, casier judiciaire, diplôme, relevés de notes, formation… Faites appel à meilleur-traducteur.com pour vos traduction assermentées. Contactez-nous pour un devis gratuit.

Trait

Agence spécialisée dans la traduction assermentée depuis 2007

 

Depuis 2007, notre équipe de traducteurs et interprètes assermentés fourni un service de traduction et d'interprétariat assermenté en toutes langues .

Nos compétences de traduction s'appliquent à tout type de document (documents originaux d'administrations, actes d'état civil ou casiers).

S vous avez besoin d'une traduction, faites appel à un traducteur professionnel et agréé !

Trait

Famille et documents d'état civil : Acte de naissance, acte de mariage, livret de famille, attestation de Pacs, dossier d'adoption. Administratif et documents d'état civil : Certificat de résidence, certificat de décès, permis de conduire, passeport, carte d'identité, dossier de naturalisation, relevés bancaire, certificat d'assurance, dossier de visa, certificat de célibat, permis de conduire, formulaire, carte grise, certificat d'immatriculation, agrément, attestation d'assurance, carte verte d'assurance, immatriculation de véhicules importés. Juridique : casier judiciaire, pouvoir et procuration, jugement de divorce, testament, changement de nom, contrat de vente, succession, rendu de cour de cassation, acte notarié, acte d'achat ou de vente. Étudiants : documents pour le travail, emploi et recrutement, curriculum vitae, lettre de motivation, certificat professionnel, attestation de stage, attestation de formation, certificat de travail, avenants de contrats de travail... Professionnels (Documents commerciaux, juridiques et administratifs) : registre des société, experts judiciaires, conditions générales de vente, bulletin de salaire, légalisation, contrat de travail, cahier des charges, acte d'achat ou de vente, agrément, statut de société, extrait K-bis, bilan. Médical : Attestation médicale Bâtiment...

Témoignages

avatar avis

Rapide et efficace

«Le service a été rapide, les tarifs sont très corrects et la qualité de la traduction est excellente ...»

De M. - St-Rémy-Lès-Chevreuse Le 10/12/2018
avatar avis

Parfait

«Cristina détient la meilleur méthode pour nous apprendre n'importe quelle langue ! Je recommande ses services, à 200% les yeux fer...»

De Maëlys G. - CHORGES Le 07/05/2018
avatar avis

Très bonne traduction

«J'ai trouvé le tarif un peu élevé, mais pas plus qu'ailleurs me dirait vous. Néanmoins le service était vraiment excellent, le tr...»

De G. - Saint Mars la Réorthe Le 01/09/2017

Paiement sécurisé

Demander un devis

Conditions générales de vente de l'agence Cristina PIA

Créé par MonPro Mentions légales et confidentialité Sommaire
N° SIREN : 754078301